Стандартная страница
Условно-стандартная страница или стандартной страницей (СС) представляет собой 1800 печатных знаков, т.е., вы можете представить страницу с 30 строками по 60 символов; но обычно тексты форматируются по-другому (более плотный текст, более свободный текст), поэтому для определения реального объема текста – т.е., количества стандартных страниц, пользуются простым вычислением в некоторых агентствах: 1 СС = 1500 символов (без пробелов). Примечание: количество стандартных страниц итогового текста (перевода), как правило, примерно на 20 % выше. 1 СС представляет собой приблизительно 60 – 120 минут работы. В текстовом редакторе (Word) в Свойствах (Файл) можно найти Статистические данные –в них подсчитать: количество знаков + количество слов + количество абзацев (так мы получим количество символов), это все разделим на 1800 – и таким образом получим количество стандартных страниц.
Мы используем макро, которое основано на этом вычислении и используется передовыми чешскими агентствами.
Определение стандартной страницы согласно пост. № 77/1993 СЗ § 24 пункт 2.
Определение = 1 СС = 1800 ударов
Количество ударов: количество знаков + количество слов + количество абзацев
Расчет = 1 СС = количество ударов: 1800
Примечание: Количество стандартных страниц конечного текста (перевода) в некоторых случаях примерно на 20 % больше.
1 СС представляет собой в среднем 60 – 120 минут работы.
Срок выполнения переводов
Обычный срок выполнения переводов составляет 5 рабочих дней, включая день получения перевода и день передачи. Норма у переводчиков для обычных заказов – 6 стандартных страниц в день. У крупных переводов мы можем разделить работу между несколькими переводчиками, по договоренности с клиентом.
Коммерческие переводы
Это самый частый вид переводов, которые не нужно заверять, за исключением беллетристики или специальных переводов.
Официальные переводы
Также называются судебными или переводами с заверением. Эти переводы прикреплены печатью к оригинальным документам, с круглой печатью и заверительной надписью судебного переводчика. Перевод заверяет переводчик, назначенный судом, который прикрепляет заверительную надпись переводчика и круглую печать. Перевод должен быть неотделимо прикреплен к оригинальному документу или к его нотариально заверенной копии. Мы можем для вас обеспечить необходимые нотариально заверенные копии документов.
Заверительная надпись переводчика
Заверительная надпись переводчика – это платное заявление судебного переводчика о соответствии перевода оригиналу, которая является частью перевода .
Формат текста для перевода
Текст для перевода или языковой корректуры вы можете передать в любом формате, по электронной почте, заказным письмом, лично или курьером.
Самая частая и быстрая – электронная почта. Мы принимаем все обычные форматы, напр., MS Word, Excel, презентации MS Powerpoint, Adobe Acrobat и т.д.
Все файлы могут быть в стандартном состоянии или сжатыми с помощью программ WINZip, WINRar и т.д.
Также мы можем сканировать документы в любых форматах, включая распознание текста (перевод в цифровой формат), обрабатывать и проводить графическую обработку (таблицы, графики, рисунки с подписью и т.д.)
Формат готового перевода
The form of completed translation will be based on the requirements of the client.
- Цифровой – в электронном виде в требуемом формате.
- Аналоговый – с качественной графической обработкой на лазерных принтерах на качественных печатных носителях.
Корректуры
Мы проводим различные типы корректур и редактирования текстов по желанию клиентов, причем, как переводов, так и оригинальных текстов. Для корректуры переведенного текста необходимо также предоставить оригинал.
Устные переводы
Последовательный - переводчик последовательно переводит отдельные части речи.
Синхронный – переводчик говорит вместе с оратором.
Официальный – выполняет судебный переводчик, зарегистрированный надлежащим областным судом Чешской Республики, с предоставленным полномочием для данной деятельности.
Цены
В случае вашего интереса к нашим услугам мы вам бесплатно составим предварительный расчет цены. С вашей стороны достаточно просто отправить текст, напр., по электронной почте или по факсу, а мы незамедлительно отправим вам произведенный расчет цены и срок выполнения.
Минимальная единица для оплаты: 1 СС.
Скидки: По договоренности мы можем предоставить вам индивидуальные скидки и другие преимущества (напр., первоочередной перевод). Для крупных заказов с соразмерным сроком выполнения мы предоставляем скидки в зависимости от размера.
Конфиденциальность информации
Сохранение конфиденциальности полученной информации для нас обязательное условие. Со всеми нашими сотрудниками заключен договор о конфиденциальности и неразглашении любой информации, содержащейся в отдельных заказах.
aback@aback.cz
+420 604 253 671





English
German
Italian
French
Spanish
Czech
Polish
Latina
Dutch
Portuguese
Slovak
Danish
Finnish
Norwegian
Swedish
Albanian
Croatian
Macedonian
Greek
Slovenian
Serbian
Russian
Ukrainian
Bulgarian
Belarusian
Hungarian
Romanian
Chinese
Japanese
Vietnamese
Arabic
Hebrew
Turkish
aback@aback.cz
+420 604 253 671