Выберите свой перевод

Стандартная страница

Условно-стандартная страница или стандартной страницей (СС) представляет собой 1800 печатных знаков, т.е., вы можете представить страницу с 30 строками по 60 символов; но обычно тексты форматируются по-другому (более плотный текст, более свободный текст), поэтому для определения реального объема текста – т.е., количества стандартных страниц, пользуются простым вычислением в некоторых агентствах: 1 СС = 1500 символов (без пробелов). Примечание: количество стандартных страниц итогового текста (перевода), как правило, примерно на 20 % выше. 1 СС представляет собой приблизительно 60 – 120 минут работы. В текстовом редакторе (Word) в Свойствах (Файл) можно найти Статистические данные –в них подсчитать: количество знаков + количество слов + количество абзацев (так мы получим количество символов), это все разделим на 1800 – и таким образом получим количество стандартных страниц.

Мы используем макро, которое основано на этом вычислении и используется передовыми чешскими агентствами.
Определение стандартной страницы согласно пост. № 77/1993 СЗ § 24 пункт 2.
Определение = 1 СС = 1800 ударов

Количество ударов: количество знаков + количество слов + количество абзацев
Расчет = 1 СС = количество ударов: 1800

Примечание: Количество стандартных страниц конечного текста (перевода) в некоторых случаях примерно на 20 % больше.

1 СС представляет собой в среднем 60 – 120 минут работы.

Срок выполнения переводов

Обычный срок выполнения переводов составляет 5 рабочих дней, включая день получения перевода и день передачи. Норма у переводчиков для обычных заказов – 6 стандартных страниц в день. У крупных переводов мы можем разделить работу между несколькими переводчиками, по договоренности с клиентом.

Коммерческие переводы

Это самый частый вид переводов, которые не нужно заверять, за исключением беллетристики или специальных переводов.

Официальные переводы

Также называются судебными или переводами с заверением. Эти переводы прикреплены печатью к оригинальным документам, с круглой печатью и заверительной надписью судебного переводчика. Перевод заверяет переводчик, назначенный судом, который прикрепляет заверительную надпись переводчика и круглую печать. Перевод должен быть неотделимо прикреплен к оригинальному документу или к его нотариально заверенной копии. Мы можем для вас обеспечить необходимые нотариально заверенные копии документов.

Заверительная надпись переводчика

Заверительная надпись переводчика – это платное заявление судебного переводчика о соответствии перевода оригиналу, которая является частью перевода .

Формат текста для перевода

Текст для перевода или языковой корректуры вы можете передать в любом формате, по электронной почте, заказным письмом, лично или курьером.

Самая частая и быстрая – электронная почта. Мы принимаем все обычные форматы, напр., MS Word, Excel, презентации MS Powerpoint, Adobe Acrobat и т.д.

Все файлы могут быть в стандартном состоянии или сжатыми с помощью программ WINZip, WINRar и т.д.

Также мы можем сканировать документы в любых форматах, включая распознание текста (перевод в цифровой формат), обрабатывать и проводить графическую обработку (таблицы, графики, рисунки с подписью и т.д.)

Формат готового перевода

The form of completed translation will be based on the requirements of the client.

  1. Цифровой – в электронном виде в требуемом формате.
  2. Аналоговый – с качественной графической обработкой на лазерных принтерах на качественных печатных носителях.

Корректуры

Мы проводим различные типы корректур и редактирования текстов по желанию клиентов, причем, как переводов, так и оригинальных текстов. Для корректуры переведенного текста необходимо также предоставить оригинал.

Устные переводы

Последовательный - переводчик последовательно переводит отдельные части речи.
Синхронный – переводчик говорит вместе с оратором.
Официальный – выполняет судебный переводчик, зарегистрированный надлежащим областным судом Чешской Республики, с предоставленным полномочием для данной деятельности.

Цены

В случае вашего интереса к нашим услугам мы вам бесплатно составим предварительный расчет цены. С вашей стороны достаточно просто отправить текст, напр., по электронной почте или по факсу, а мы незамедлительно отправим вам произведенный расчет цены и срок выполнения.

Минимальная единица для оплаты: 1 СС.

Скидки: По договоренности мы можем предоставить вам индивидуальные скидки и другие преимущества (напр., первоочередной перевод). Для крупных заказов с соразмерным сроком выполнения мы предоставляем скидки в зависимости от размера.

Конфиденциальность информации

Сохранение конфиденциальности полученной информации для нас обязательное условие. Со всеми нашими сотрудниками заключен договор о конфиденциальности и неразглашении любой информации, содержащейся в отдельных заказах.